아빠는 공부쟁이

TED : What was so special about Viking ships? -4 본문

공부하자!!/영어 공부하기

TED : What was so special about Viking ships? -4

ARCHENEER 2020. 5. 22. 09:22
반응형

01:49

At first,

Scandinavians incorporated this new technology

by replacing their loose paddles with anchored oars.

This change hugely improved the crew’s efficiency,

but also required stronger ships.

So boat builders began to use iron nails for fasteners rather than sewing.

They abandoned the log boat

base for a keel plank,

and the boats became higher and more seaworthy.

But these early ships retained the concept of the original log boat:

their strength depended on the outer shell of wood,

not internal frames and beams.

They were built as shells— thin-walled but strong,

and much lighter than the Roman ships.


incorporate

  • 1. 포함하다
  • 2. 결합하다
  • 3. 받아들이다
  • 4. 혼합하다
  • 5. 법인의

oar

sewing

  • 1. 재봉
  • 2. 바느질
  • 3. 봉제업

fastener

  • 1. 잠그는
  • 2. 잠그는
  • 3. 죄는

abandon

  • 1. 버리다
  • 2. 포기하다
  • 3. 폐기하다
  • 4. 유기하다
  • 5. 떠나다

keel

  • 1. 용골
  • 2. 킬
  • 3. 배

plank

  • 1. 판자
  • 2. 널빤지

seaworthy

  • 1. 항해에
  • 2. 내항성이

retain

  • 1. 유지하다
  • 2. 보유하다
  • 3. 가지다
  • 4. 계속하다
  • 5. 남겨두다

shell

  • 1. 껍질
  • 2. 포탄
  • 3. 조개
  • 4. 탄피
  • 5. 돈을

01:49

처음에 스칸디나비아 인들이

이 신기술을 도입한 것은 노를 고정시킨 것이었습니다.

이 변화는

선원의 능률을 크게 높였지만

더 튼튼한 배가 필요해졌죠.

그래서 꿰매는 대신 쇠못을 사용하기 시작합니다.

통나무 바닥을 버리고

용골을 설치해서 배는 더 높아지고 항해에 더 적합하게 됩니다.

하지만 초기의 배들은

통나무 배의 개념을 유지했습니다.

내구성을 나무 외벽에 의존한 거죠.

내부의 뼈대나 기둥 대신에요.

얇지만 강한 외벽을 써서 로마의 배보다 훨씬 가벼웠죠.

반응형
Comments