아빠는 공부쟁이

TED: How to build a resilient future using ancient wisdom -7 본문

공부하자!!/영어 공부하기

TED: How to build a resilient future using ancient wisdom -7

ARCHENEER 2020. 10. 12. 12:57
반응형

05:00

And then to deal with flooding in a completely other way,

the Tofinu tribe has developed the largest lake city in Africa.

Ganvié, meaning "We survived, " is built of stilted houses

that are organized around a canal system that you can navigate by dugout canoe.

And the royal square stands amongst 3,000 stilted buildings

that include a post office, a bank, a mosque and even a couple of bars

that are all surrounded by 12,000 individual fish paddocks, or mangrove acadjas.

This chemical-free artificial reef covers almost half of the lagoon

and feeds one million people that are living around it.


tribe

  • 1.부족
  • 2. 집단

stilt

1.(보통 stilts) 죽마(竹馬), 대말.

2.(건조물을 버티는) 각주(脚柱), 지주.

3.(『복수』 stilts, stilt) [조류] 장다리물떼새.

 

 

canal

  • 1. 운하
  • 2. 체내의

dugout

  • 1. 더그아웃
  • 2. 움집
  • 3. 대기석

canoe 

  • 카누

paddock

  • 1. 개구리
  • 2. 두꺼비
  • 3. 작은

mangrove

  • 1. 맹그로브
  • 2. 홍수림

reef 

  • 1. 산호초
  • 2. 암초

lagoon

  • 1. 석호
  • 2. 라군
  • 3. 호수
  • 4. 산호
  • 5. 늪

05:00

홍수를 완전히 다른 방법으로 처리하기 위해,

토피누족은 아프리카에서 가장 큰 호수 도시를 발달시켰습니다.

"우리는 살아남았다"라는 의미를 가진 간 비에는

위로 떠받쳐진 주택들로 이루어져 있습니다.

그 주택들은 운하 시스템으로 체계화되어 있어서,

여러분이 통나무배로 항해할 수 있죠.

로얄 광장은 3,000개의 떠받쳐진 건물들 사이에 서 있습니다

이러한 건물들은 우체국, 은행, 모스크, 심지어 술집도 몇 개 있는데

2천 개의 개별적인 물고기 어장이나 맹그로브 아카 쟈에 둘러싸여 있습니다.

이 화학물질 없는 인공 암초는

오수 처리 전 모아두는 인공 못의 거의 반을 처리하고

주변에 사는 백만 인들에게 식량을 제공합니다

반응형
Comments